콘텐츠 본문으로 바로 이동
left
번호 제목 작성자
69 와.. 이거 완전 사고의 전환이네요
ARROW ENGLISH-직무
ah***

기존에 생각했던 영어개념을 완전히 깨는 충격적인 강의예요

정말 새롭고 너무 재미있습니다.

below와 above의 새로운 개념.

꼭 기억하겠습니다

The airplain is flying 10000 fit above a sea

They stand below a large american flag

외웠어요^^

 

일본과 한국만 뒤집어 영어해석한다는것도 처음 알았습니다.

68 원어민식 사고의 전환~~
ARROW ENGLISH-직무
ba***

몇 년전에 애로우잉글리쉬 센터에서의 영어공부가 도움이 된다는 이야기를 들었습니다.

그런데 현실적으로 센터에 가서 수업 듣는 것이 쉬운 일이 아니라 포기하고 있었는데, 이 연수를 통해 애로우잉글리쉬 수업을 접하게 되어 참 좋았습니다.

 

제가 중고등학생때 이런 원어민식 사고를 했었으면 더 좋았을텐데, 우리 아이들에게라도 원어민식 사고로 영어를 가르칠 수 있게 되어 다행입니다. 선생님 강의 듣고 따라하다 보니 어설프지만 대화도 되네요..^^ 감사합니다.

67 above 와 below로 알게 된 영어식 사고
ARROW ENGLISH-직무
sw***

전치사는 우리말에 없는 품사

기계적으로 외워도 적용하기 어려웠다.

애로우 잉글리시의 핵심은 나(주체)로부터 출발하는 사고방식으로 영어를 이해하자는 것

above 와 below 쓰임의 실체를 알고 보니 놀랍다.

아직도 이렇게 가르치고 배우는 현장이 많지 않을까?

영어에 접근하는 방식을 바꾸니 학습방식도 크게 달라짐을 깨달았다.

 

 

 

66 원어민처럼 사고하기의 어려움
ARROW ENGLISH-직무
sw***

국어를 가르치고 있습니다.  언어교육에  관심이 많고 저도 영어를 잘하고 싶은 욕망이 큽니다.

이 연수를 듣게 된 동기는 저의 욕망 때문은 아니고, 우리 학생들이 영어에 대한 부담을 가진 게 늘 안타까웠기 때문입니다.

더구나 요즘은 사교육과 경제적 격차에서 오는 영어 점수차가 극복할 수 없을 정도여서 이 문제를 외면해서는 안 된다고

생각하고 있습니다.

원어민처럼 생각하라는 원리가 이론적으로 이해됩니다. 그런데 막상 영어 문장을 보며 구체적으로 실현해 보려니 역시 쉽지 않습니다. 예를 들어 ''Do I Know you'' 제가 당신을 압니까?  많이 쓰는 표현이라는데 우리 상식으로는 받아들이기 힘드네요.상대를 아는지 모르는지 자기밖에 답할 수 없는 문제를 상대에게 묻는다는 것이 이상하지 않습니까?

비판하기 위해 하는 말은 아닙니다. 영어 원어민이 쓰는 말을 우리가 논리적으로 반박할 수 있는 성질도 아니구요. 앞으로 매우 힘든 여정이 예상된다는 점입니다~

65 신납니다
ARROW ENGLISH-직무
wp***

이렇게배우는게  재미납니다

나르 생각한건데요

Because  를 이렇게하는건  어떨까요

왜냐하면  ~~~~~이기때문에

64 신납니다
ARROW ENGLISH-직무
wp***

이렇게배우는게  재미납니다

나르 생각한건데요

Because  를 이렇게하는건  어떨까요

왜냐하면  ~~~~~이기때문에

63 유익한 시간 감사드립니다.
ARROW ENGLISH-직무
cu***

원어민식 사고가 필요하다는 사실이 놀라웠습니다.

왜? 아무도 알려주지 않는 걸까요?

바로 해석이 되고, 말이 되는 영어!

정말 뜻 깊고 유익한 시간이었습니다.

감사합니다.

62 새롭게 이해하는 전치사
ARROW ENGLISH-직무
wp***

앞에서  말을  만들어  가면서  전치사를  새롭게  이해하니  영 어로 말할수  있겠다는 자신감이  생깁니다

61 늘 두렵기만 했던 영어
ARROW ENGLISH-직무
sk***

매번 영어를 뒤에서부터 해석했던 내 모습을 모고 강사님이 이야기 하는것과 똑같아 너무 깜짝 놀랐습니다. 새롭게 다시 해보는 영어 좋습니다.

60 화살표를 따라서!!
ARROW ENGLISH-직무
de***

애로우 잉글리시 책으로만 읽고 아쉬움이 있었는데 강의로 착실히 접하게 되어 유익했어요. 주어를 시작으로 화살표방향으로 말하고 이해하는 원어민식 사고과정을 내것으로 완전히 만들고 싶네요. 전치사 해석 방법을 새시로 외워야한다는 느낌이 좀 힘들고 억지스러운 느낌이 있지만. 어쨌든 자꾸 문장을 익숙하게 말해보고 만들어보는 연습은 제 몫인 듯 해요. 좋은 연수 개설해주셔서 감사합니다!